Saan ba ang DEA Halika Up Gamit ang mga Kakaibang Mga Terminong Slang Marihuwana?

$config[ads_kvadrat] not found

?The DEA Is Being SUED To Make Weed Legal! | DEA MADE A HUGE MISTAKE

?The DEA Is Being SUED To Make Weed Legal! | DEA MADE A HUGE MISTAKE
Anonim

Ang US Drug Enforcement Administration ay isang taunang pagsusuri ng kanilang opisyal na koleksyon ng slang term para sa bawat recreational drug, mula sa mga steroid hanggang Adderall, at boy, ay listahan ng taon na ito isang bagay. Pagdating sa marihuwana, ang kaswal na wika upang ilarawan ang damo ay malawak. Ngunit ang ilan sa mga termino na kinuha ng DEA mula sa "pagpapatupad ng batas at bukas na pinagkukunan" ay kaduda-dudang.

Mayroong 50 brand-new na mga palayaw para sa mga damo na ang mga grower, dealers, at mga gumagamit purportedly mag-ipon sa paligid sa ibig sabihin ng kalye. Kasama sa mga pangalan ang "sapatos." Gayundin, "aking kapatid." Bukod dito, "pastulan." At "planta," at "pulang buhok," at "alfalfa." Iyan ang bagong terminolohiya! Kasama sa kumpletong listahan ang lahat ng bagay mula sa "jungle juice" hanggang sa "paggapas ng damuhan." Hindi naman iyon nakagawa ng grammatical na kahulugan! Isipin - "Hey, nakuha mo ba ang paggapas ng damuhan?" Ang ganitong uri ng kahilingan ay agad na pukawin ang hinala, kung iyan ang sinusubukan mong iwasan sa mga pangalan ng kakaibang code.

Ngunit kapag naghahanap ng katibayan ng sinuman na aktwal na gumagamit ng ilan sa mga tuntuning ito, at upang gawin iyon, ang Urban Dictionary ay nagsisilbi bilang, muli, isang perpektong sanggunian, ang mga resulta ay walang laman. Kahit CNN anchor na si Jake Tapper ay walang nakakaalam na tinatawag na "mga sapatos."

. @ reason: Ang mga salitang termino tulad ng "gas" ay nawawala, ngunit ang "sapatos" sa paanuman ay pinamamahalaang gumawa ng pagputol.

- Jake Tapper (@jaketapper) Hulyo 11, 2018

Sa flip side, ang isa ay maaaring magtaltalan na ang DEA ay tila walang kamalayan ng ilang relatibong karaniwang mga tuntunin ng marihuwana slang, tulad ng "pizza." Hindi lamang ito ay may sarili nitong sariling Diksyunaryo ng Diksyunaryo, ngunit ito ay isang joke sa season 1 ng Malaking Lunsod Na "pizza" ay kung ano ang mga bata ay tumatawag palayok mga araw na ito.

Hindi rin itinatala ng DEA ang mga katagang "keef," (o "kief") "gas," "labintatlo," na TIME Isinasaalang-alang ng isang karaniwang, o "Jingle Jangle," kung saan - oo, iyon ang fictional na gamot mula sa Riverdale. Hindi bale.

Kabaligtaran nakarating sa isang kinatawan ng DEA upang hilingin ang mga detalye kung paano inilarawan ng administrasyon ang ilang mga salita tulad ng "sapatos" upang maging marihuwana slang bilang kabaligtaran sa mga pop culture mainstays tulad ng "gas." Ang kinatawan ay hindi makapagbigay ng agarang sagot ngunit nagpapasalamat Kabaligtaran para sa tip.

Binabanggit din ng DEA ang terminolohiya nito sa plain ole 'weed and marijuana na may iba pang sangkap, tulad ng heroin, PCP, at cocaine paste. Pagkatapos ay mayroong karagdagang listahan para sa hash oil, o concentrate ng marihuwana, at isa para sa sintetikong cannabinoids. Mahalagang malaman ang pagkakaiba sa pagitan ng "Scooby Snax" at "Smoochy Woochy Poochy."

Narito ang kumpletong listahan ng mga bagong kinikilalang tuntunin ng marijuana slang:

• A-Bomb

• Alfalfa

• Almohada

• AZ

• Bazooka

• Bionic

• Blue Dream

• Mga Sangay

• Café

• Cajita

• Camara

• Diosa Verde

• Elefante Pata

• Escoba

• Fattie

• Gallina

• Garifa

• Green Crack

• Greenhouse

• Hoja

• Leña

• Llesca

• Malakas

• Lucas

• Manteca

• Mersh

• Mexicali Manipis na Ulap

• MMJ

• Aking Kapatid

• Nug

• Palomita

• Pasto

• Pastulan

• Peliroja

• Pink Panther

• Pintura

• Planta

• Porro

• Panukala 215

• Lila OG

• Pulang buhok

• Sapatos

• Sour OG

• Malagkit

• Tangy OG

• Terp

• Terpenes

• Tigitty

• Nangungunang Shelf

• Train Wreck

• Trinity OG

• Valle

• Zip

$config[ads_kvadrat] not found