Sombra 'Tackles ang Digmaan sa Gamot Marahas

$config[ads_kvadrat] not found

Overwatch Animated Short | "Infiltration"

Overwatch Animated Short | "Infiltration"
Anonim

Nagkaroon ng maraming pag-uulat ni Joseph Conrad Puso ng kadiliman. Apocalypse Now itakda ang kuwento sa panahon ng Digmaang Vietnam, at Spec Ops: The Line inilipat ang kuwento sa Gitnang Silangan. Sa bawat oras, napagmasdan ng mga narrative ang isang kaluluwa na paglalakbay sa isang baluktot na salungatan. Ngayon, ang manunulat na si Justin Jordan at artist na si Raúl Treviño ay susuriin ang parehong magulong paglalakbay sa kanilang mga paparating na comic tungkol sa Digmaan sa Gamot, Sombra.

Nai-publish sa pamamagitan ng Boom! Studios, Sombra ay nagsasabi sa kuwento ng isang ahente ng DEA na nagngangalang Danielle na naglalakbay sa Mexico upang harapin ang nakababagabag, baluktot na mundo na tinitirhan ng mga kartel at ng DEA. Sinimulan ni Jordan ang Mexican artist, Raúl Treviño, upang ilarawan ang proyekto, hindi lamang para sa kanyang magagandang likhang sining, ngunit dahil ang unang karanasan ni Treviño sa mga kartel ay maaaring magpahiram ng higit na gravity sa kuwento.

Justin, ang iyong comic ay inspirasyon, sa bahagi, ng nobela, Puso ng kadiliman. Ano ang inspirasyon sa iyo na kumuha ng mga piraso ng nobela sa modernong araw na digmaan sa droga?

Justin Jordan: Joseph Conrad ay naghahanap sa kabaliwan at pagpapaimbabaw ng pagpunta sa Africa upang samantalahin ito, at layering na sa likod ng isang veneer ng dalhin sibilisasyon sa savages. Alin, alam mo ay isang screwed up na paraan ng pagtingin sa ito kahit na ito ay totoo. Ngunit ang pangunahing ideya ay pagsasamantala sa ilalim ng pagkukunwari ng pagtulong, na nakikita sa Apocalypse Now pati na rin, dahil ang mga gitnang tema ay nagtrabaho pa rin.

At gumagana pa rin ang mga ito kapag inilapat sa Mexico. Mayroong kakila-kilabot na mga bagay na ito na nangyayari sa Mexico, sa literal na nasa kabila ng hangganan, at hindi lamang namin ang hindi nalalaman nito, kami ay may pananagutan para dito. Ang aming mga gana at ang aming pagpapaimbabaw ay nakakapinsala sa ibang bansa. At, alam mo, kami.

Ibig kong sabihin, pinag-uusapan natin ang digmaan sa mga droga at kung gaano masama ang Mexico sa ilalim ng mga kartel, ngunit lahat ng ito ay umiiral dahil sa aming mga patakaran. Maaari naming, kahit na sa teorya, decriminalize ang kalakalan ng bawal na gamot at itigil ang cartels ngayon. Ngunit hindi namin. Sa halip kami ay "tumulong."

At tulad ng mga tao sa kuwento ni Conrad, sa palagay ko mayroon kaming pahiwatig na ideya na mas mahusay tayo. Na kung mababaligtad ang mga sitwasyon, magiging mas sibilisado tayo. Ngunit hindi kami. At ang aming pagkabulag sa katotohanang ito ay nakakatulong sa atin na magsinungaling sa ating sarili tungkol sa kung ano ang ginagawa natin at kung ano ang ginawa natin.

Ang digmaan sa droga ay isang napakahirap na paksa, hindi lamang upang basahin ang tungkol sa, ngunit upang maunawaan sa pagiging kumplikado nito. Ano ang ilan sa mga hamon sa pagharap sa gayong paksa?

Well, ito ay malawak at kumplikado. Ito ay nagaganap sa loob ng mahabang panahon, at sa gayon maraming mga panlipunang istruktura ang umiiral dahil lamang sa digmaan sa mga droga, at nakapagtatag sila. Ibig kong sabihin, kung ikaw ay isang ahente ng DEA, ang iyong patuloy na trabaho at kabuhayan ay nakasalalay sa mga gamot na nananatiling iligal. Na nagbabago kung paano mo tinitingnan ang iyong mga pagkilos. Gayundin, kung ikaw ay umaasa sa mga kartel para sa iyong kabuhayan, kahit na ikaw ay isang mabuting tao, ikaw ay bahagi ng makina.

Kaya't ang tunay na hamon ay nakakaabala lamang kung bakit patuloy tayong lumalalim at mas malalim sa isang di-winnable na digmaan na umiiral lamang dahil napagpasiyahan na natin ito. Ang paggawa nito at ang pagsasabi pa rin ng nakakaaliw na kuwento ay nakakalito, at nararamdaman ko na kailangan kong makuha ito ng tama.

Raúl, bilang isang artist na personal na nakatagpo ng karahasan sa mga kamay ng cartel, ano ang ilan sa mga pinakamahalagang aspeto ng iyong sining na gusto mong bigyan ng diin para sa mga mambabasa na maaaring hindi nakatagpo ng mga cartels muna?

Raúl Treviño: Una, nais kong sabihin na ang "digmaan sa droga" ay isa sa masamang aspeto ng Mexico ngunit ang bansang ito ay mayroon ding kagandahan at kagandahan; kung hindi man, hindi pa rin ako mamumuhay dito. Ang pinakamahalagang aspeto ng aking sining na gusto kong bigyang-diin sa mini-series na ito ang mga kundisyon sa buong bansa. Dahil ang kuwento ay isinulat ni Justin, ang aking trabaho ay upang itakda ang kuwento sa tamang kapaligiran, na ginagawang ng mambabasa na kung ano ang magiging tulad ng mamuhay sa ilang mga lugar na napapalibutan ng ilang mga pangyayari. Gusto kong bigyan sila ng isang pahiwatig ng kung ano ang nais na maging sa ilalim ng tubig sa mundong ito, lalo na kung kakulangan ka ng pera at edukasyon, at napapalibutan ng kasawian.

Ano ang ilan sa mga hamon na nagpapakita ng karahasan sa cartel para sa isang comic book?

Habang ginagawa ang aking trilohiya Tinkers of the Wasteland, na isang pakikipagsapalaran sa komedya, nakatulong ito sa akin na makatakas mula sa katotohanan na napaliligiran ako sa panahon ng madilim na mga araw ng aking lungsod. Pagkatapos BOOM! Tinawagan ako ng mga studio na gumuhit Sombra, at ang pangunahing hamon ay upang subukang ilarawan ang marahas na kilos (hindi malayo sa nangyayari sa katotohanan) sa isang artistikong paraan.

Kaya sinubukan kong hanapin ang isang maliwanag na bahagi sa proyektong ito. At nalaman ko na nagtatrabaho Sombra ay isang paraan para sa akin upang harapin ang masamang mga alaala, at ibahin ang mga ito sa isang bagay na makapagpapalusog sa aking artistikong at espirituwal na panig. At nagtatrabaho ito! Ito ay tulad ng pagtatanim ng lahat ng iyong masamang kaisipan sa loob ng isang bag kasama ang mga buto, at nakakakita ng isang magandang puno na lumalaki at namumulaklak. Ibig kong sabihin, naging isang mahusay na pakikipagtulungan sa Justin, Juan Useche ang colorist, at lahat ng crew mula sa BOOM! Ang mga studio, lalo na ang aking mga editor, Eric Harburn at Cam Chittock, na nagbibigay ng mahusay na feedback. Sa maikling salita, ang pagkuha ng isang bagay na masama at pag-on ito sa isang bagay na mahusay.

Ano ang inaasahan mo sa mga mambabasa na alisin ang Sombra pagkatapos nilang basahin ito?

RT: Ang isang libro, pelikula, kanta, o comic ay hindi magbabago sa buong mundo sa isang gabi, ngunit sa aking kaso, bilang isang ilustrador, nais ko ang mga mambabasa na magpatotoo sa graphic na katotohanan na hindi malayo sa gawa-gawa. Gusto kong gisingin ang damdamin sa mga ito sa pamamagitan ng mga damdamin ng mga character, sa pamamagitan ng mga lokasyon at mga pangyayari, sa pamamagitan ng aking sining. Gusto kong isipin ng mga mambabasa na nasa lugar na nakikita nila sa pahina, at mag-isip nang malalim tungkol sa seryosong bagay na kinabibilangan ng lahat.

JJ: Umaasa ako na nakakakuha sila ng isang kahulugan ng mundo na nasa kabila lamang ng hangganan, at kung magkano ang magagawa natin upang tulungan ito ngunit hindi.

Sombra Ang unang isyu ay ilalabas sa Hulyo 20, 2016. Ito ay ipi-print sa parehong Ingles at Espanyol.

$config[ads_kvadrat] not found