"Hindi Ka Makokontrol sa Klingon" Nangangahulugan na Higit Pa sa Problema

$config[ads_kvadrat] not found

Klingon's Have No Honor!

Klingon's Have No Honor!
Anonim

Kabaligtaran ay sumasaklaw sa matagal na pagtakbo kaso sa pagitan ng isang Star Trek fan film at Paramount Studios na kung saan ay karaniwang pinakuluang down sa isang hamon upang patunayan "kung ano ang o hindi Star Trek "Na-lobbed sa studio. Malinaw, mahirap na patunayan ang "paglalakbay" ng mga elemento na sumasaklaw sa maraming mga universe at reboots, at kahit na ang aming mga espesyalista at panatiko sa internet ay hindi maaaring malaman kung ano ang dapat mangyari dito. Sa huling pagkilos ng korte, ang Paramount ay nag-file ng 28 na pahina ng dokumentasyon na nagsasabing ang ilang elemento ay nabibilang sa Paramount. Kabilang sa mga ito: ang wika ng Klingon. Ngayon, iyan ay tungkol sa maging isang problema.

Tingnan, ang Language Creation Society ay nag-file ng isang amicus na maikling paghahabol na Klingon ay isang tunay na wika at samakatuwid ay hindi napapailalim sa copyright. Upang ulitin: ang fandom ng Star Trek nakataas ang isang wika na imbento noong 1984 ni Marc Okrand para sa Star Trek III: Ang Paghahanap para sa Spock hanggang sa puntong itinuturo ito sa mga kolehiyo at ginagamit bilang isang buhay na wika. Kaya't hindi Star Trek ngayon: ito ay totoo.

Ang Banal na tae, Dapat ay pissssssssssed.

Mula sa The Hollywood Reporter:

"Ang argumentong ito ay walang katotohanan dahil ang isang wika ay kapaki-pakinabang lamang kung maaari itong magamit upang makipag-usap sa mga tao, at walang mga Klingon kung sino ang makikipag-usap," sabi ng maikling sabi ni David Grossman sa Loeb & Loeb. "Ang wika ng Klingon ay ganap na gawa-gawa lamang, orihinal at may karapatang-kopya, at ang pagkakasunud-sunod ng mga Defendants sa wikang iyon sa kanilang mga gawa ay magiging bahagi ng pagtatasa ng pagkakatulad ng huli sa Korte. Ang paggamit ng mga defendant sa wika ng Klingon sa kanilang mga gawa ay higit pang katibayan ng kanilang paglabag sa mga karakter ng mga nagsasakdal, dahil ang pagsasalita ng gawaing ito ay isang aspeto ng kanilang mga character.

Bago ang isang hukom ng Distrito ng U.S. na si R. Gary Klausner ay makakakuha ng isang pagkakataon upang mamuno sa isang kilos upang buwagin, hinihingi na siya ng pahintulot upang repasuhin ang maikling kaibigan mula sa Kapisanan ng Paglikha ng Wika.

Masaya, ang buong legal na maikling ay imposible na i-print muli dahil sa mga limitasyon sa aming sistema ng font na hindi Klingon, ngunit kahit na ang paggalaw ay may kasamang Klingon na isinalin na mga sipi na sinasabing higit sa lahat ay "mapagmataas" at "pathetic".

Ito ay nagiging mas mahusay at mas mahusay.

250,000 na kopya ng diksyunaryo ng Klingon ay naibenta sa buong mundo (kabilang ang isa hanggang sa ika-5 baitang na may edad na may-akda ng post na ito) mayroong maraming kredito na nagbibigay dito na hindi pagiging karapat-dapat sa elemento ng Star Trek sansinukob. Gayundin, siyempre ito ay nagbubukas ng maraming mga IP pinto na ang mga tagalikha mula sa science fiction at pantasya ay nais na malapit na malapit. Ipinaalam ng isang tao na nalaman ni George R.R. Martin na ang Dothraki ay hindi nabibilang sa kanya kung sapat na ang pagsisimula ng pagsasalita nito. Gagawin niya iyan.

I-update: Ang Paramount ay nagsampa ng pagsalungat sa paggalaw ng LCS para sa bakasyon upang mag-file ng amicus, at at ang LCS ay nagsampa ng tugon.

Tingnan ang buong paghaharap ng korte dito. Ito ay sobrang nakakatakot.

$config[ads_kvadrat] not found